Tay Yayınları’ndan Mektup Var!
90’lı yılların başları...
Televizyon sinemanın, kitapların, ev ziyaretlerinin, sohbetlerin ve maalesef çizgiromanın yerini çoktan almış...
100.000’lik satış rakamları yerini 10.000’lere bırakmış...
Yayıncılarda suratlar asık, gözler umutsuz...
Vazgeçme düşünceleri kökleniyor gri kıvrımlarda...
Belki de dibi gördüklerini düşünüyorlar ama daha da kötü günleri olacak bu piyasanın...
Gün gelecek o burun kıvrılan 10.000’lere özlem ve kıskançlıkla bakılacak, yılların Zagor’u için 1.000 rakamları telaffuz edilecek...
İşte o vazgeçiş kararının ardından yayıncı 25 yıllık yayın hayatına son noktayı koyduğunu okurlarına bildirme gibi bir sorumluluk duyuyor olmalı ki aşağıdaki mektup ortaya çıkıyor...
Çok zarif bir dille yazılmış bu mektup Tay Yayınları adına, çizgiroman çevirmeni deyince ilk akla gelen isim olan Sayın Ay Barka kaleme almış...
Aradan geçen 17 senede yayıncı – okur ilişkileri hangi düzeye gerilemiş?
Karşılıklı kullanılan dil, sarf edilen cümleler neden böylesine seviyesizleşmiş?
Yayıncılar neden okuru bu kadar umursamaz olmuş?
Yayıncıda neden okurla diyalog kurma, kendini anlatma ihtiyacı kalmamış?
Yayıncı neden yayınlarına son verirken bunu okurlarıyla paylaşma gereği görmez olmuş?
Okur sanal ortamlarda yayıncının ardından demediğini bırakmaz bir halde...
Ama belki de bunun altında yatan neden yukarıda sıralanan yayıncının gözünde teferruat olan hususlardır...
Bu ibretlik mektubu ‘Pizagor ve Deli Saçmaları...’nda paylaşmama müsaade eden Sayın Atilla Çolakoğlu’na teşekkürlerimle...
Yorumlar
Yorum Gönder